Xia Torikka

_MG_8963_netti
(c) Sonja Siikanen

”Liikon das, ahte hálan eatnigiellan davvisámegiela, ja ahte mu nannosamos giella lea sámegiella. Sámegiella addá nu olu ja dat rahppá iežan kultuvrra olu buorebut. Sámegielat sániin dávjá leat viidásot mearkkašupmi go ovdamearka dihte suomagielat sániin. Mánggaide sániide ii oba suomagielat sátni gávdnoge.

Mu mielas lea buorre, ahte juohke mánás Suomas lea seammalágan riekti vázzit skuvlla ja stuđeret, fuolakeahttá das, makkár duogaš lea.

Sávašin, ahte vel muhtun beaivve mis lea seammalágan riektesajádat go suopmelaččain. Orru leamen nu, ahte min dollet juoganulágan maskohttan, eatge mii beasa duođás váikkuhit áššiide, mat láktasit midjiide. Mii eat leat kulissat, mii leat albma olbmot.”

Evá Elle Xia Káhtariinná,
badjenieida, doaimmaheaddji ja filbmadahkki

––––

”Pidän itsessäni siitä, että puhun äidinkielenäni pohjoissaamea, ja että pohjoissaame on vahvin kieleni. Saamen kieli antaa niin paljon ja avaa omaa kulttuuria paljon paremmin. Saamen kielen sanoissa on usein paljon enemmän eri merkityksiä kuin esimerkiksi suomessa. On myös paljon sanoja saameksi, joita ei edes löydy suomeksi.

Minusta on hienoa, että Suomessa jokaisella lapsella taustasta ja lähtökohdasta riippuen on samat mahdollisuudet päästä kouluun ja opiskella.

Toivoisin, että vielä joku päivä meillä saamelaisilla olisi sama oikeudellinen asema kuin suomalaisilla. Tuntuu siltä, että meitä pidetään maskotteina eikä meitä oikeasti kuunnella meihin koskevissa asioissa. Me emme ole kulissia, olemme oikeita, eläviä ihmisiä.”

Xia Katariina Torikka,
poromies(nainen), toimittaja, elokuvantekijä

––––

”I like that I speak Norther Sami as mother tongue and it is actually my strongest language. It gives a lot and opens one’s own culture in so much deeper level. In Sami the word have more meanings when compared for example to Finnish. There are also words that cannot be translated into Finnish or are very specific to Northern Sami.

I appreciate that in Finland all the children have the same opportunity to go to school and study despite of their background.

I would hope that in some day we, the Sami, would have the same rights as Finns have. It feels like we are considered to some kind of mascots, and we don’t have voice in issues that concern us. We are not façade, we are real, living people.”

Xia Katariina Torikka,
Reindeer Herder, Journalist, Film Maker

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s

Website Built with WordPress.com.

Ylös ↑

%d bloggaajaa tykkää tästä: